Когда ветер переменится
Лариса АсееваТрабант цвета канарейки выделяется среди практичных автомобилей, привёзших своих владельцев на набережную. Раритетная машинка, как яркая игрушка, притягивает взгляд, хочется подойти и рассмотреть её поближе.
Хозяева расположились на раскладных стульях прямо у воды. Пожилая пара. Он похож на очень взрослого Карлсона со снежной шевелюрой, сменившего смешные клетчатые брюки с рубашкой на привычные джинсы и поло. Она — Мэри Поппинс элегантного возраста. Он читает газету, у неё на коленях книга. Иногда Карлсон обращается к ней, энергично что-то рассказывает, Мэри слушает внимательно, слегка прикрыв глаза. Чаще они молчат, смотрят на реку и лебедей, подплывающих близко к берегу.
Её рука лежит в его ладони. Их взгляды часто встречаются. Не надо слов.
Вот уже четыре года с приходом весны почти каждый день трабант появляется на набережной. Осенью приезжает реже, только пока тепло. В октябре Мэри и Карлсон, основательно утеплившись, также устраиваются на своих стульях, наслаждаются хрупким воздухом. Рядом с ними на земле стоит настоящий примус, на котором варится кофе. Закутавшись в пледы, они пьют дымящийся напиток, осень янтарным сиянием обнимает их, а они будто дарят нежность окружающим и вдруг налетевшему ветерку.
Гуляющие незаметно рассматривают парочку, улыбаются и чуть-чуть завидуют им. Тоже наблюдаю за ними, любуюсь, мечтаю. Как бы хотелось и мне, когда придёт время, вот так сидеть с любимым, смотреть на реку, тихо беседовать или молчать. А ещё у меня на коленях, свернувшись клубочком, будет лежать маленькая лохматая собака.
С ноября до середины апреля без старенькой машины набережная выглядит серо-печальной. Лишь ветер гоняет сухие листья и одинокие снежинки из стороны в сторону. Зима, кругом зима.
Вот уже пятую весну канареечный трабант исправно приезжает в погожие дни. На берегу, как и прежде, стоят два раскладных стула, на одном сидит старик с газетой, на другом лежит открытая книга.
Мэри и Карлсон снова встретятся. Непременно. Когда ветер переменится.